Чужестранное слово ХАЙП, засорившее русский язык через интернет-блогеров и хипстеров, имеет тепрь множество интерпретаций.
Основное и наиболее частое определение значения:
Хайп — модное молодёжное заимствование английского слова hype, особенно популярное среди московских хипстеров. Синонимами этого слова можно считать старинный французский «ажиотаж» или родную русскую «шумиху». Но хайп это именно хайп: истерика вокруг какого-либо гаджета, приложения, сайта или персоны.
Моё:
Паразитирование на злободневной теме.
Кто может уточнить или расширить определение?
Чужестранное слово ХАЙП, засорившее русский язык через интернет-блогеров и хипстеров, имеет тепрь множество интерпретаций.
Основное и наиболее частое определение значения:
Хайп — модное молодёжное заимствование английского слова hype, особенно популярное среди московских хипстеров. Синонимами этого слова можно считать старинный французский «ажиотаж» или родную русскую «шумиху». Но хайп это именно хайп: истерика вокруг какого-либо гаджета, приложения, сайта или персоны.
Моё:
Паразитирование на злободневной теме.
Кто может уточнить или расширить определение?
— trexО! Наконец-то нашелся кто-то, объяснивший мне значение этого странного слова
Когда кто-то начинает сыпать модным сленгом - в ответку начинаю "материться" по-рабочему... Ну,и немного самогонного жаргонизма
Когда кто-то начинает сыпать модным сленгом - в ответку начинаю "материться" по-рабочему... Ну,и немного самогонного жаргонизма
— Элли))типа — энтасис подтяни! — канелюры непомогут, абаку в твою капитель!
типа — энтасис подтяни! — канелюры непомогут, абаку в твою капитель!
— btolksЧто-то подобное))
Суперфлексибл тебе в пятку.
Основы термодинамики при ректификации.
Флегмово число!
Ах ты ж, простелька неудачная.
не то, чтобы я прямо все свое время провожу на англоязычных сайтах...
— theghostkaя скорее сужу по разговорной речи на улицах, и там слово dude по прежнему значит то, о чем ты писал выше
Видимо, как и у нас и ВЕЗДЕ в жизни, даже разговорная лексика и семантика слов отличаются от той, что в Сети. То отдельная категория. У вас dude в нете, у нас мужиГ или что-то вроде того.
Не знаю точно, но воспринимаю из контекста теперь, расширяя для себя значение слова.
P.S. Я тоже нечасто общаюсь, просто за последние несколько лет накопилось новое понимание в Сети. Но не только в Сети. Недавно просматривал Mythbusters 2011-13 года, там Адам очень часто к Джеми (и не только) обращается DUDE, хотя и всегда в экзальтации. Может быть в качестве междометия при обращении к кому бы то ни было? Типо "эй, вы, посмотрите!"? Но в интернете всё выглядит вполне по панибратски, положительно, хотя и часто с долей сарказма.