Может найдётся сведущий человек и объяснит мне, дураку, почему слово Router все произносят как Роутэр? Я конечно лингвист доморощенный, но даже мне понятно, что Маршрутизатор происходит от глагола route (прокладывать путь, устанавливать маршрут), и произноситься слово должно: Рутэр.
В чём я не прав?
Может найдётся сведущий человек и объяснит мне, дураку, почему слово Router все произносят как Роутэр? Я конечно лингвист доморощенный, но даже мне понятно, что Маршрутизатор происходит от глагола route (прокладывать путь, устанавливать маршрут), и произноситься слово должно: Рутэр.
В чём я не прав?
Просто неправильная изначальная транслитерация слова английского. Ставшая языковой нормой заимствованного слова ) Думаю, так.
Верно. Это необычное слово - взбзднуть. Велик и могуч русский язык! Аминь.
— trexНедоперепил круче, если оно вообще существует
Недоперепил круче, если оно вообще существует
— ChevaistКонечно же существует. Не просто слово, но и состояние, которое оно означает. Это когда человек много выпил, но у него просыпается "второе дыхание" и хочется ещё. Такое бывает с людьми, хотя и не всегда. Даже со мной такое БЫЛО.
Просто неправильная изначальная транслитерация слова английского. Ставшая языковой нормой заимствованного слова ) Думаю, так.
— ЮмиЯ тоже так подумал, но хотелось бы услышать мнение того, кто общается с носителями языка, живя в англоязычной стране.
Я тоже так подумал, но хотелось бы услышать мнение того, кто общается с носителями языка, живя в англоязычной стране.
— trexобщаюсь с ентими самыми носителями.... кажный день....
не роут и не рут... правильно РАУТ
общаюсь с ентими самыми носителями.... кажный день....
не роут и не рут... правильно РАУТ
— theghostkahttp://slovari.yandex.ru/router/en-ru
http://slovari.yandex.ru/route/en-ru
Хотя, встречал и "раутер".
Но в русском словотворчестве прижилось именно "роутер". Ибо, "как пишецца, так и говорицца".
http://slovari.yandex.ru/router/en-ru
http://slovari.yandex.ru/route/en-ru
Хотя, встречал и "раутер".
Но в русском словотворчестве прижилось именно "роутер". Ибо, "как пишецца, так и говорицца".
Дык я не про русский... Я про то, как носители произносят А произносят они РАУТ, и никаких гвоздей, даже яндексовских
Дык я не про русский... Я про то, как носители произносят А произносят они РАУТ, и никаких гвоздей, даже яндексовских
— theghostkaНу, это смотря какое слово.
Если rout (собрание, суета, раут), то "раут".
А если route (маршрут), то "рут".
Хотя, не надо забывать про "американский английский". Может быть в американском диалекте как раз оба слова произносятся "раут".
Ну это всё, на что ОНЕ способны. Ребятам посочувствовать надо, а не позлорадствовать.
— ner110475Да я самую малость только. Легонько