Режиссёр: Итан Коэн, Джоэл Коэн
Актеры: Рой Ли Джонс, Брюс Грин, Кэндис Хинкль, Джо Стивенс
В американской литературе, также, как и в кино, особое место занимают повести и романы в стиле вестерн. Автор романа «Настоящая доблесть» - Чарльз Портис. «Эпический, легендарный роман» ( «The Waschington Post») от «величайшего писателя из тех, о которых вы никогда не слышали» (The Boston Herald). Мы то, может быть, и не слышали, а вот американцы устраивают паломничество в город Форт-Смит, штат Арканзас, вблизи которого происходили приключения сильно пьющего одноглазого маршала и девушки, которой предстоит в результате этих приключений остаться однорукой старой девой.
В 1969 году сам Джон Уэйн получил «Оскара» за роль Рустера (Задиры) Когберна. Между прочим, единственный такой приз за всю свою уникальную кинокарьеру. Братья Коэны решились на римейк и задействовали в этой же роли Джефа Бриджеса. Чувак, «Большой Лебовски», и на этот раз не подкачал. Новый фильм с успехом прокатывался по США и Европе и был номинирован на «Оскар» 2011 года.
Вестерн - классический американский киножанр, уже не раз объявляли ушедшим в мир иной, однако братья Коэны, под соответствующую жанру негромкую инструментальную музыку, неторопливо и обстоятельно, на полном серьезе, соблюдая все правила жанра, пересказывают популярный в Америке роман о девочке, которая хочет найти и наказать убийцу своего отца.
И братья-режиссеры, и все актеры, задействованные в съемках, в один голос утверждали, что снимали даже и не вестерн (штат Арканзас скорее Средний, а не Дальний Запад), а старались воплотить идею, вынесенную в заглавие книги – «Настоящая храбрость». Настоящая, истинная, правдивая должна быть и эта картина, без присущих жанру штампов. Здесь не так уж быстро и метко стреляют, не слишком ловко держатся в седле, но соблюдают верность данному слову и выказывают настоящее мужество.
14-летняя девица Мэтти Росс самостоятельна и решительна не по годам. За пару дней она успевает провернуть в городке Форт-Смит несколько важных дел: договориться с гробовщиком о достойном гробе, поторговаться с партнером по бизнесу своего убитого отца, нанять опытного федерального маршала и вдобавок к нему еще одного франтоватого техасского рейнджера для преследования и ареста беглого преступника. И при этом она лично намерена принять участие в погоне.
Мужики попытаются заняться этим важным и опасным делом без самой заказчицы, но им от нее просто так не отделаться. Мэтти Росс играет столь же юная актриса - Хэйли Стайнфельд. Раз уж в русском прокате фильм назван «Железная хватка», то это определение относится в первую очередь к ней.
Молоденькая актриса, ей столько же лет, как ее героине, и во время съемок проявляла свою деловую хватку. Она завела особую банку, куда каждый из съемочной команды вкладывал по 5 баксов за крепкое слово на букву «S», сказанное в ее присутствии, и десятку за слово на букву «F». «Ей Богу, она на этом заработала даже больше, чем за съемки в фильме» - усмехался Джош Бролин, самый несдержанный на язык. Но, прежде всего, девочка с честью справилась с весьма тяжелыми физическими нагрузками. Ей приходилась скакать на лошади , переплывать через ледяную реку, лазить по деревьям, падать в глубокую яму. Однажды по роли ее даже выпорол розгой техасский рейнджер Лабёф (Мэтт Дэймон).
Выпустив свой фильм о «Серьезном человеке», братья столь же серьезно подошли к экранизации романа Чарльза Портиса. Причем режиссеры в два голоса открещивались от того, что они помнят тот старый фильм, который видели в детстве. Юная актриса и вовсе о нем не имела представления, как и о легендарном Джоне Уэйне. Но зато все старательно экранизировали именно роман. «В Англии был человек по имени Уильям Шекспир, в Ирландии по имени Джеймс Джойс, у каждого из них был свой язык. А в Америке был Чарли Портис и его герои говорят на его языке. И вообще, это он написал сценарий для братьев Коэнов» - так объяснял ситуацию на пресс-конференции в Берлине Джефф Бриджес. Справедливости ради, должен сказать, что сюжетно фильмы буквально эпизод за эпизодом повторяют друг друга, разница в оттенках и деталях.
Те, кто видел первый вариант 1969 года, могут сравнить и найти десяток различий. Там лазурно-синие небеса, сочная зелень и золотистые пятна бабьего лета, хотя здесь уместнее было бы сказать – индейского лета. По улицам аккуратно сколоченного городка разгуливают чинные джентльмены и дамы в шляпках. Постоянно звучит бравурная музыка. Лирическая раздольная песня открывает фильм. У Коэнов - тусклый, серый, пыльный, холодный (зима на дворе) мир пограничья. За рекой - индейские земли, где рыщет банда Счастлвчика Неда Пеппера. Никаких индейцев там за рекой мы не увидим, кроме двух чумазых подростков, которым маршал отпустит пару пинков и подзатыльников.
В чем разница между судебным приставом Когберном в исполнении Джона Уэйна и Джефа Бриджеса? Первый – пожилой, но бодрый, всегда чисто выбритый дядька, склонный время от времени приложиться к фляжке. Второй - зарос кудлатой бородой и пьет, не просыхая. Джон Уэйн имел повязку на левом глазу, Бриджес – на правом. Оба обитают в подсобке китайского лавочника. Главная установка режиссеров и актера - не повторять рисунок роли знаменитой кинозвезды середины ХХ-го века. Усугубить и даже подчеркнуть грубую и суровую атмосферу фронтира, где этот охотник за головами даже давая показания на суде, не может точно вспомнить - скольких людей он убил за последние четыре года. 18 или 23 - какая разница!
Разумеется, любители кино братьев Итана и Джоела Коэнов будут ждать и в этом строгом по форме фильме блёсток своеобразного черного юмора, и они время от времени их разглядят. Девочке с косичками предстоит провести ночь в мастерской гробовщика с тремя трупами. Правда, пока что они вполне еще живые, и последние минуты своей жизни топчутся на эшафоте. Чего стоит сцена с повешением трех местных преступников! Спектакль, на который собирается весь городок! Двум белым дают облегчить душу и высказаться перед казнью, индейцу не позволят и рта раскрыть. Этот эпизод, и уже упомянутые пинки и затрещины по отношению к индейским детям – как это вам? Не до политкорректности было в те суровые времена. А какие убийственные остроты звучат из уст старого ворчуна и девчонки с косичками в адрес этого техасского выскочки с его костюмом и шпорами, с его манерами клоуна из родео! Клоуна, который не раз и не два спасал им обоим жизнь, а в варианте 1969-го года и вовсе отдавал свою. А здешний - Мэт Дэймон только почесал ушибленный затылок.
При всех достоинствах последней ленты братьев Коэнов, не могу назвать ее шедевром. Уверенная, крепкая работа. Если бы я из любопытства не посмотрел потом старый вестерн Генри Хэтэуэя с Джоном Уэйном, то превозносил бы до небес последнюю работу братьев. По слишком уж проторенному пути они двинулись в рискованный путь, дважды пересекая одну и ту же реку Арканзас, пересказывая для современных зрителей старый роман Чарльза Портиса и старый фильм «Настоящая храбрость» 1969 года почти слово в слово.
В основном серьёзное, жесткое, мужское кино. Не рекомендую тратить своё время на просмотр этих фильмов представительницам женского пола и мальчуганам. У многих фильмов из списка не высокие оценки... их скорей всего по большей части ставили девочки.
Вестерны, истерны и все что с ними связано, если не временем и местом действия, то своим духом и стилем.
У всех только 1-выход, ЖДАТЬ ДУБЛЯЖ
У всех только 1-выход, ЖДАТЬ ДУБЛЯЖ
чего-чего а дубляжа точно не надо
требую оригинальную дорожку с субтитрами
Поддерживаю предыдущего оратора. Смотрите с оригинальной дорожкой - не пожалеете. Искренне болела за Коэнов на прошедшем "Оскаре", очень жаль, что их "прокатили"
Поддерживаю предыдущего оратора. Смотрите с оригинальной дорожкой - не пожалеете. Искренне болела за Коэнов на прошедшем "Оскаре", очень жаль, что их "прокатили"
А какой смысл смотреть в оригинале ???
Кино, хорошее. Те кто понтуются тем что ждут дубляж насамом деле в школе учили немецкий, а в англ ни слова.
Дубляж ещё нужен
Кино, хорошее. Те кто понтуются тем что ждут дубляж насамом деле в школе учили немецкий, а в англ ни слова.
Ну так смотри в оригинале, раз такой умный
Кино, хорошее. Те кто понтуются тем что ждут дубляж насамом деле в школе учили немецкий, а в англ ни слова.
Я кок-раз в школе немецкий и учил
А .mkv выложить можно?Тогда бы с превеликим удовольствием скачал!
А какой смысл смотреть в оригинале ???
Смысл в том, что интонации Джеффа Бриджеса передать даже при качественном дубляже сложновато.