Режиссёр: Пол У. С. Андерсон
Актеры: Оскар Пирс, Роберт Тэннион, Торстен Йерабек, Михаэла Дикер
Релізи, в котрих присутня звукова доріжка з українською мовою.
* Єдине місце на КіноКопілці, де можна спілкуватись українською...
Фильмы, которые, на мой взгляд, достойны просмотра.
Многие полагают что "Гоблинский перевод", это полная переделка сюжета, хороших и интересных кинокартин, хамское надругательство над оными, недалекий юмор, и невероятное количество бранных слов, от которых даже самый распоследний пропойца покраснеет от смущения, всвязи с чем даже есть нарицательная тега "Гоблин". Заверяю вас, товарищи, что то это не так!!!(Исключения проект "Божья Искра" - Властелин колец, Матрица, Звездные войны Эпизод 1, Бумер). Дмитрий Пучков профессиональный переводчик, и кинокартины переводит максимально точно, не так ка...
гоблин это прикольно надо глянуть
На мой взгляд, это один из лучших фильмов, снятых на основе компьютерных игр. Атмосферу "стрелялки" передает на сто процентов! Последующие части гораздо слабее.
Первый фильм на мой взгляд они просто отлично сделали,но как фэн игры Resident Evil скажу,что в следующих частях они со сценарием не туда попёрли,жаль конечно и с третий серией они все засрали.Но фильм все-таки интересно смотреть,хотя ожидал другого.
Действительно,эта часть наверно самая лучшая из всех. Все как то более менее правдопадобно,а вот последующие части трилогии все более и более как то не очень
дубляж ГАВНО!
дубляж ГАВНО!
не нравится - не ешь )))
смотри в оригинале с титрами... ну или в гоблине
не нравится - не ешь )))
смотри в оригинале с титрами... ну или в гоблине
Дубляж УКР или первого канала в 100% раз лучше. а тут даже красная королева шипилявит.
худшая часть...не понравился...
Одно из лучших творений П.Андерсона!
классный, самая лучшая часть )))