Добро пожаловать на сайт любителей кино!

Фильмы, рецензии, рейтинги и общение.

Входите или Регистрируйтесь.
Facebook 32 Vk 32 Twitter 32

Король Лир

Король Лир

Король Лир
  • 9.21237
9.2/10 (70)0

Описание

Драма по одноименной трагедии В. Шекспира.
Перевод Бориса Пастернака, песни шута в переводе С. Маршака.

У короля Лира было три дочери: Гонерилья, Регана и Корделия. Однажды он прогнал младшую, любимую, и отрекся от нее. Но старшие дочери-злодейки предали отца и ослепили его. Лишившись не только своего королевства, но и просто крыши над головой, старый Лир, сопровождаемый лишь своим верным шутом, в конце концов прозрел сердцем и вновь обрел дочь Корделию, не побоявшуюся разделить судьбу отца

Кадры из фильма

кадр из фильма Король Лир - 1 кадр из фильма Король Лир - 2 кадр из фильма Король Лир - 3 кадр из фильма Король Лир - 4 кадр из фильма Король Лир - 5 кадр из фильма Король Лир - 6 кадр из фильма Король Лир - 7 кадр из фильма Король Лир - 8 кадр из фильма Король Лир - 9 кадр из фильма Король Лир - 10

Плейлисты

  • # 799099 thumb

    ЛенФильм

    Film106 Followers24 Comment1

    Классика советского кино. ЛенФильм представляет...

    Теги: Россия, СССР, ленфильм, классика, советское кино

    Обновила Julior @ больше 9 лет назад.

  • # 1198211 thumb

    Шекспир. Экранизации

    Film57 Followers10

    Экранизации произведений Уильяма Шекспира. Близкие к оригиналу, по мотивам и очень-очень по мотивам. В общем, любые )

    Теги: классика, экранизация, биография

    Обновила southsea @ больше 6 лет назад.

Комментарии к фильму (16)

TigLi

Настоящее кино. Классика. 10 из 10.

Vovakabarabaka

Из-за таких актеров и режиссера надо качать не глядя на описание, рейтинги, комменты и сюжет... )

cvl65
  • Киноман
  • Sat, 10 Jul 2010 12:27:19 +0400

спасибо за любимое кино мое с любимыми прибалтийскими актерами thumbsup love excl punk

olegskorolev
  • Кинолюбитель
  • Sat, 10 Jul 2010 15:33:11 +0400

Ну должно же быть в прибалтике что то стоящее, в отличие ихейных шпрот mrgreen!

nazariq
  • Зритель
  • Sat, 10 Jul 2010 22:53:47 +0400


Великолепный пример советского классического прочтения драматургии Шекспира, непосредственно одноимённой пьесы, посвящённой вечной теме "дочерней" преданности и, с другой стороны, чудовищной неблагодарности по отношению к несчастному отцу. Ну и, как водится, про Божью кару за содеянное. Не согласна, что "львиная доля" успеха фильма обеспечена участием прибалтийских актёров (ни в коей мере не ставя под сомнение их талант, хочу напомнить, что всех их озвучивали русские актёры; а насколько важен дубляж - каждый из нас теперь понимает, просматривая фильмы с различными вариантами "озвучки"wink. К тому же в фильме задействованы и прекрасные русские, советские актёры - и Даль, и Петренко, и Вокач... А чего стоит трагически прекрасная, ещё юная актриса, а не режиссёр, Галина Волчек, в то время ещё жена Евгения Евстигнеева... Синергия силы и талантов всех великих актёров этого фильма породили тот шедевр советской кинематографии, который будет волновать зрителей и через 100 лет после его создания, и уровень которого мы так и не смогли достичь со всей современной техникой, финансами и креативностью.

vmikh
  • Киновед
  • Sat, 10 Jul 2010 23:08:27 +0400
nazariq писал:


Великолепный пример советского классического прочтения драматургии Шекспира, непосредственно одноимённой пьесы, посвящённой вечной теме "дочерней" преданности и, с другой стороны, чудовищной неблагодарности по отношению к несчастному отцу. Ну и, как водится, про Божью кару за содеянное. Не согласна, что "львиная доля" успеха фильма обеспечена участием прибалтийских актёров (ни в коей мере не ставя под сомнение их талант, хочу напомнить, что всех их озвучивали русские актёры; а насколько важен дубляж - каждый из нас теперь понимает, просматривая фильмы с различными вариантами "озвучки"wink. К тому же в фильме задействованы и прекрасные русские, советские актёры - и Даль, и Петренко, и Вокач... А чего стоит трагически прекрасная, ещё юная актриса, а не режиссёр, Галина Волчек, в то время ещё жена Евгения Евстигнеева... Синергия силы и талантов всех великих актёров этого фильма породили тот шедевр советской кинематографии, который будет волновать зрителей и через 100 лет после его создания, и уровень которого мы так и не смогли достичь со всей современной техникой, финансами и креативностью.

вы не правы, утверждая, что "всех их озвучивали русские актёры"

Юри Ярвет — король Лир (озвучивает Зиновий Гердт)
Эльза Радзиня — Гонерилья
Галина Волчек — Регана
Валентина Шендрикова — Корделия
Олег Даль — шут
Донатас Банионис — герцог Олбенский (озвучивает Александр Демьяненко)
Карлис Себрис — граф Глостер (озвучивает Григорий Гай)
Леонхард Мерзин — Эдгар (озвучивает Эммануил Виторган)
Регимантас Адомайтис — Эдмонд
Владимир Емельянов — Кент
Александр Вокач — герцог Корнуэльский
Юозас Будрайтис — король Французский
Алексей Петренко — Освальд
Роман Громадский — слуга герцога Корнуэльского
Эммануил Виторган — слуга герцога Олбенского

nazariq
  • Зритель
  • Sun, 11 Jul 2010 15:29:20 +0400
vmikh писал:

вы не правы, утверждая, что "всех их озвучивали русские актёры"

Юри Ярвет — король Лир (озвучивает Зиновий Гердт)
Эльза Радзиня — Гонерилья
Галина Волчек — Регана
Валентина Шендрикова — Корделия
Олег Даль — шут
Донатас Банионис — герцог Олбенский (озвучивает Александр Демьяненко)
Карлис Себрис — граф Глостер (озвучивает Григорий Гай)
Леонхард Мерзин — Эдгар (озвучивает Эммануил Виторган)
Регимантас Адомайтис — Эдмонд
Владимир Емельянов — Кент
Александр Вокач — герцог Корнуэльский
Юозас Будрайтис — король Французский
Алексей Петренко — Освальд
Роман Громадский — слуга герцога Корнуэльского
Эммануил Виторган — слуга герцога Олбенского

Если Ваша информация достоверна, то половина (3 из 6) прибалтийских актёров услаждали слух настоящим русским языком, но не своим голосом. Хотя в большинстве советских фильмов Эльзу Радзиню, как правило, дублировали. Не у всех прибалтов, к сожалению, даже поставленная для кинематографа артикуляция была столь интересной, как у Донатаса Баниониса или Адомайтиса. Видимо, их родной литовский язык благозвучнее для русского уха, чем родной немецкий латышей.

vmikh
  • Киновед
  • Sun, 11 Jul 2010 16:02:23 +0400

Г. КОЗИНЦЕВ - П. АНТОКОЛЬСКОМУ, 25.02.1971: "...Мое пристрастие к Прибалтике не случайно: артисты там не такие откормленные. Не артисты они лучше, а люди - благороднее, чище. Талантов у нас много, но вот в чем горе: кто играл деда Щукаря и волевого полковника милиции - Шекспира уже не исполнит. Ничего в искусстве даром не проходит, от успеха в определенном репертуаре идет по душе порча, и целый какой-то мир - особенно шекспировский - становится недоступен. В так называемое мастерство я мало верю: тут нужно настоящее горючее, а что делать, когда люди привыкли к керосину?.."

nazariq
  • Зритель
  • Sun, 11 Jul 2010 20:12:28 +0400
vmikh писал:

Г. КОЗИНЦЕВ - П. АНТОКОЛЬСКОМУ, 25.02.1971: "...Мое пристрастие к Прибалтике не случайно: артисты там не такие откормленные. Не артисты они лучше, а люди - благороднее, чище. Талантов у нас много, но вот в чем горе: кто играл деда Щукаря и волевого полковника милиции - Шекспира уже не исполнит. Ничего в искусстве даром не проходит, от успеха в определенном репертуаре идет по душе порча, и целый какой-то мир - особенно шекспировский - становится недоступен. В так называемое мастерство я мало верю: тут нужно настоящее горючее, а что делать, когда люди привыкли к керосину?.."


Этой цитатой Вы меня повергли в шок! Признаюсь, есть и у меня пробелы в интеллектуальном багаже, я о Козинцеве. Корифей русского и советского кинематографа, классик, один из любимейших мною режиссёров и такая предвзятость, такая ничем неоправданная пристрастность, я бы даже рискнула сказать - ограниченность! (Заранее прошу прощения у всех фанатов этого мастера и не фанатов тоже - ведь кто я такая, чтобы критиковать Григория Козинцева! Меня может извинить только любовь к его фильмам). Видимо что-то в личной истории этого режиссёра обусловило такой уровень русофобства... Или он, пусть бог меня простит, не дожив до прелестей перестройки и постмодернизма в искусстве, не излечился от вируса антисоветчины. Мы все в советское время были им заражены, все считали, что прибалты гораздо интеллектуальнее и духовнее русских, сермяжных и простоватых. Мы, новороссы, так же обманывались на счёт особенного благородства западных украинцев. Ведь это иллюзия, и человек такого таланта как Козинцев должен был это понимать, в отличии от нас, грешных. Взять хотя бы "Гамлета" Козинцева - более благородного и изысканного Гамлета, чем сыграл Смоктуновский, я думаю, сложно найти (нашему нервомотательному времени более соответствует, мне кажется, Гамлет Кеннета Браны). Да и вообще - диапазон образов, которые создавали, причём гениально, русские, советские актёры столь широк! Сколько примеров - Бондарчук (отец бездарного Фёдора) от ролей рафинированных дворян ("Война и мир", "Анна Каренина"wink через сельскую интеллигенцию ("Дядя Ваня"wink до простых солдат ("Они сражались за Родину" и "Судьба человека"wink. Как по мне, образ советского водителя в исполнении Бондарчука-старшего или образы солдат в исполнении Тихонова и Шукшина в "Они сражались за Родину" гораздо благороднее, тоньше и духовнее, чем образы некоторых современных прибалтийских и украинских функционеров, или наследников британской короны, например... Привести таких ролей можно сколько угодно – боюсь, даже Вы не дочитаете до конца... Например, Ролан Быков в роли генерала в "Вакан

vmikh
  • Киновед
  • Sun, 11 Jul 2010 20:58:53 +0400
nazariq писал:


Этой цитатой Вы меня повергли в шок! Признаюсь, есть и у меня пробелы в интеллектуальном багаже, я о Козинцеве. Корифей русского и советского кинематографа, классик, один из любимейших мною режиссёров и такая предвзятость, такая ничем неоправданная пристрастность, я бы даже рискнула сказать - ограниченность! (Заранее прошу прощения у всех фанатов этого мастера и не фанатов тоже - ведь кто я такая, чтобы критиковать Григория Козинцева! Меня может извинить только любовь к его фильмам). Видимо что-то в личной истории этого режиссёра обусловило такой уровень русофобства... Или он, пусть бог меня простит, не дожив до прелестей перестройки и постмодернизма в искусстве, не излечился от вируса антисоветчины. Мы все в советское время были им заражены, все считали, что прибалты гораздо интеллектуальнее и духовнее русских, сермяжных и простоватых. Мы, новороссы, так же обманывались на счёт особенного благородства западных украинцев. Ведь это иллюзия, и человек такого таланта как Козинцев должен был это понимать, в отличии от нас, грешных. Взять хотя бы "Гамлета" Козинцева - более благородного и изысканного Гамлета, чем сыграл Смоктуновский, я думаю, сложно найти (нашему нервомотательному времени более соответствует, мне кажется, Гамлет Кеннета Браны). Да и вообще - диапазон образов, которые создавали, причём гениально, русские, советские актёры столь широк! Сколько примеров - Бондарчук (отец бездарного Фёдора) от ролей рафинированных дворян ("Война и мир", "Анна Каренина"wink через сельскую интеллигенцию ("Дядя Ваня"wink до простых солдат ("Они сражались за Родину" и "Судьба человека"wink. Как по мне, образ советского водителя в исполнении Бондарчука-старшего или образы солдат в исполнении Тихонова и Шукшина в "Они сражались за Родину" гораздо благороднее, тоньше и духовнее, чем образы некоторых современных прибалтийских и украинских функционеров, или наследников британской короны, например... Привести таких ролей можно сколько угодно – боюсь, даже Вы не дочитаете до конца... Например, Ролан Быков в роли генерала в "Вакан

ну, Смоктуновский у Козинцева в Гамлете играл в 1964, а Короля Лира Козинцев делал через несколько лет... Может это Козинцев так говорит, подразумевая Смоктуновского?
И потом, вы же сами говорите почти то же самое что и Козинцев mrgreen , не доверяя "прибалтам" роль дедушки Щукаря

Добавить комментарий