Добро пожаловать на сайт любителей кино!

Фильмы, рецензии, рейтинги и общение.

Входите или Регистрируйтесь.
Facebook 32 Vk 32 Twitter 32

Ной

Noah

Ной (Noah)
  • 5.68265
5.7/10 (1266)0

Описание

В этом фильме зрителю дается возможность вместе с главными героями пережить библейскую историю о мужественном и мудром человеке по имени Ной.
Мир по уши погряз в грехах и насилии, Господь решил очистить Землю, оставив только избранных. Грядет всемирный потоп, наш герой начинает строить большой ковчег, но никто ему не верит, больше того, многие считают Ноя, просто сумасшедшим. Его уже не остановить, он должен выполнить важную миссию, после которой мир возродится заново. Собрав родных и близких, множество зверей и птиц, он отправится в опасное путешествие на огромном ковчеге..

Кадры из фильма

кадр из фильма Ной (Noah) - 1 кадр из фильма Ной (Noah) - 2 кадр из фильма Ной (Noah) - 3 кадр из фильма Ной (Noah) - 4 кадр из фильма Ной (Noah) - 5 кадр из фильма Ной (Noah) - 6 кадр из фильма Ной (Noah) - 7 кадр из фильма Ной (Noah) - 8 кадр из фильма Ной (Noah) - 9 кадр из фильма Ной (Noah) - 10 кадр из фильма Ной (Noah) - 11 кадр из фильма Ной (Noah) - 12 кадр из фильма Ной (Noah) - 13 кадр из фильма Ной (Noah) - 14 кадр из фильма Ной (Noah) - 15 кадр из фильма Ной (Noah) - 16 кадр из фильма Ной (Noah) - 17 кадр из фильма Ной (Noah) - 18 кадр из фильма Ной (Noah) - 19 кадр из фильма Ной (Noah) - 20 кадр из фильма Ной (Noah) - 21 кадр из фильма Ной (Noah) - 22 кадр из фильма Ной (Noah) - 23 кадр из фильма Ной (Noah) - 24 кадр из фильма Ной (Noah) - 25

Плейлисты

  • # 497262 thumb

    Настоящее Кино

    Film328 Followers414 Comment37

    Здесь я постарался собрать фильмы разных жанров,которые обьединяет то,что во время просмотра они заставляют зрителя размышлять, а после просмотра задуматься...

    Обновил Stefancheg @ почти 2 года назад.

  • # 813548 thumb

    Українська звукова доріжка

    Film548 Followers206 Comment239

    Релізи, в котрих присутня звукова доріжка з українською мовою.

    * Єдине місце на КіноКопілці, де можна спілкуватись українською...

    Теги: звуковая дорожка, Звук, Украина, язык

    Обновил RockKinder @ почти 3 года назад.

  • # 1243487 thumb

    Кинопремьеры 2014

    Film285 Followers93 Comment1

    Фильмы, вышедшие на большой экран в 2014 году в России. Фильмы в плейлисте расположены в алфавитном порядке.

    Теги: Фантастика, фэнтези, триллер, боевик, драма, комедия, мультфильм

    Обновила abricotine @ больше 9 лет назад.

Комментарии к фильму (253)

stadibenker
  • Киновед
  • Wed, 09 Jul 2014 20:51:53 +0400

Фильм по задумке очень хорош. На библию, понятное дело, закрываем глаза) Да и многовато чего лишнего, а так же такое количество экшена в фильме для такого жанра неуместно.

Rurc
  • Новичок
  • Wed, 09 Jul 2014 20:56:24 +0400

Спасибо за фильм!Понравился.

ggm11
  • Киновед
  • Wed, 09 Jul 2014 21:23:13 +0400

Такое ощущение что в отзывах не фильм описывают а озвучку. Что забыли 80-90ые когда озвучка гоблина считалась супер а фильмы переписанные по 10 раз уже с трудом можно было посмотреть? А, ну да, вы тогда под столом бегали, или вас не было и вовсе...
Актеры замечательные фильм интересный, но концовка меня с легка разочаровала. Но посмотреть стоит, лучше вообще в оригинале на английском. (учите языки друзя) razz

AlexKain
  • Кинолюбитель
  • Wed, 09 Jul 2014 22:05:51 +0400
ggm11 писал:

Такое ощущение что в отзывах не фильм описывают а озвучку. Что забыли 80-90ые когда озвучка гоблина считалась супер а фильмы переписанные по 10 раз уже с трудом можно было посмотреть? А, ну да, вы тогда под столом бегали, или вас не было и вовсе...
Актеры замечательные фильм интересный, но концовка меня с легка разочаровала. Но посмотреть стоит, лучше вообще в оригинале на английском. (учите языки друзя) razz

В 80-90е была озвучка Гоблина? twisted Раз такое пишешь, то где же ты тогда бегал? mrgreen

Garik007
  • Aik
  • Киновед
  • Wed, 09 Jul 2014 22:35:07 +0400
ggm11 писал:

Такое ощущение что в отзывах не фильм описывают а озвучку. Что забыли 80-90ые когда озвучка гоблина считалась супер а фильмы переписанные по 10 раз уже с трудом можно было посмотреть? А, ну да, вы тогда под столом бегали, или вас не было и вовсе...
Актеры замечательные фильм интересный, но концовка меня с легка разочаровала. Но посмотреть стоит, лучше вообще в оригинале на английском. (учите языки друзя) razz

С субтитрами, не нужно учить.

Anagen
  • Зритель
  • Wed, 09 Jul 2014 22:52:06 +0400

Да, создатель конечно редкостная гнида

vitoldn96
  • Новичок
  • Wed, 09 Jul 2014 23:36:35 +0400

Ребята, были и раньше одноголоски. Не надо паниковать, всё будет rolleyes

sergeibolshakov
  • Киновед
  • Wed, 09 Jul 2014 23:39:14 +0400

Шумный чувак. Душа не затронута. Актеры под давлением - не переживают, а исполняют. Все хорошо, но как-то скучно и не трогает.

Kassad
  • Киновед
  • Wed, 09 Jul 2014 23:52:15 +0400
Claire писал:

В чем по-Вашему заключается развитие? В том, чтобы выкладывать побыстрее, но с некачественной озвучкой? Этот одноголосый перевод по качеству звука лучше, чем дубляж "с микрофона" (LINE или "Чистый звук" ), который сейчас в сети.
И не надо, пожалуйста, голословных обвинений в сторону администрации.
Вам все подробно объяснено в предыдущем ответе.

не обвинений, нет. Администрацию ни в чём не обвиняю.
Дело в том, что ранее, и со мной согласятся многие старожилы, одноголоски были очень редкими гостями на Копилке. По всем инету валялись копии с различными озвучками одного и того же фильма, на Копилке всегда дожидались качественных переводов, дубляжи, они тут как бы в приоритете что ли были. А теперь - что ни новинка, то "авторский", одноголосый, хохлятско-картавый (дедсноу), без интонационный и не в тему говорящий (тот же дедсноу) и прочее. Развелось "Авторов" как собак...
Я тут более 5 лет уже, всегда был доволен качеством и скоростью, несколько раз выкладывал сам, меня вообще Копилка привлекла именно качеством, строгой модерацией материалов, обилием дубляжей, но повторюсь - последнее время складывается ощущение, что Копилка включилась в гонку "кто быстрее выложит", существовавшую всегда среди торрент-ресурсов и теперь даже этому находятся оправдания, и это печалит.
Я могу привести примеры выложенных фильмов на Копилке с таким переводом, который даже понять сложно, не то что смотреть. Их тут всё больше и больше становится. Это и плохослышимые, и невпопад переведённые, и переведённые "роботами" без тени интонаций, и переведённые автотранслятором и прочитанные по бумажке... Зачем только? Постоянные пользователи знают эти фильмы и так.
Будем ждать дубляж.

vaxmurka

ващеее ниикак..
нелюблю когда все поверху и пафосно .5

Добавить комментарий