Вот иностранец, к примеру, никогда не поймет физиологии русского человека, услышав, как жена говорит мужу: "Одень на х*й шапку, а то уши простудишь!"
"Попробуйте, к примеру, не потеряв смысла, красоты и душевности, перевести на любой другой язык"
Тоже самое есть и в других языках, есть даже фразы которые вообще перевести нельзя.
Но вообще - да, русский язык сила...
"Попробуйте, к примеру, не потеряв смысла, красоты и душевности, перевести на любой другой язык"
Тоже самое есть и в других языках, есть даже фразы которые вообще перевести нельзя.
Но вообще - да, русский язык сила...
— ...Ну дык.. Мы ж патриоты! Приветик! Почему ты теперь не sorry, а "троеточие"? Это из-за того, что тебя в свое время наш "рамоподобный" этим укорял?
"Попробуйте, к примеру, не потеряв смысла, красоты и душевности, перевести на любой другой язык"
Тоже самое есть и в других языках, есть даже фразы которые вообще перевести нельзя.
Но вообще - да, русский язык сила...
— ...это точно одна не нормотивная лексика чего стоит она вообще не переводится
это точно одна не нормотивная лексика чего стоит она вообще не переводится
— pavelru58Но тут ее ТЕПЕРЬ публиковать нельзя
это точно одна не нормотивная лексика чего стоит она вообще не переводится
— pavelru58Ты ещё скажи, что в английском (и других) языке мата нет
Ну дык.. Мы ж патриоты! Приветик! Почему ты теперь не sorry, а "троеточие"? Это из-за того, что тебя в свое время наш "рамоподобный" этим укорял?
— СанычЪВсегда хотел такой ник, но из-за "Ваш ник должен содержать более 3 символов(исключая точки, слешы, и всякое остальное)" на всех сайтах - перехотелось. Но вот здесь это возможно... Решил не упускать шанс : )
Да. Точно. Привет : )))
Ты ещё скажи, что в английском (и других) языке мата нет
— AtroposНе знаю, как в других языках, а в английском языке такой штуки, как матерщина нет. Есть сленг, жаргон... можно назвать еще как-то, не знаю, но все это с легкостью проходит любую цензуру. Хотя, по определению мат - это всего лишь НЕПРИЛИЧНАЯ БРАНЬ.
Кстати, говорю все это без 100%-ой уверенности.
Попробуйте, к примеру, не потеряв смысла, красоты и душевности, перевести на любой другой язык хотя бы эту простую фразу:
" Мало выпить много не бывает, бывает маленько многовато перепить."
Иметь жену-директора банка и иметь жену директора банка.
Одна чёрточка, а какова разница!!!!
Настоящий интеллигент никогда не скажет: "Как была дурой, так ею и осталась" он скажет "Время над нею не властно".
"Жена водителя маршрутки, хлопнув дверью холодильника, получила монтировкой по башке."
В зависимости от того, ложат плитку или кладут, цены прыгают от 10 до 50 долларов за метр.
Оказывается, в ряде случаев от замены буквы Ё на Е значительно меняется смысл написанного. Например, "выпили все" или "выпили всё", "в суете сует" или "в суете суёт"...
Профессор филологии:
- Приведите пример вопроса, чтобы ответ звучал как отказ, и одновременно - как согласие.
Студент:
- Это просто! "Водку пить будете?" - "Ах, оставьте!"
Настоящие моряки не говорят "Это - г*вно", они говорят "Это - непотопляемо!".
Законченное предложение из пяти глаголов без знаков препинания и союзов:
"Решили послать сходить купить выпить."
- Папа, а слова ТРУДНО, СЛОЖНО и ТЯЖЕЛО - это синонимы?
- Нет, сынок! ТРУДНО - отказаться от предложения выпить. СЛОЖНО - рассчитать свою оптимальную дозу. А ТЯЖЕЛО - это уже утром.
- Всё, Женя, ты меня достал!
- По правилам русского языка надо говорить не достал, а извлёк.
У кого есть достойные примеры уникальности русского языка прошу выкладывать в эту тему