- Ты плачешь?
- Нет.
- Я вижу, ты плачешь.
- Не…
- Почему ты плачешь?
- Я боюсь. Я боюсь оставаться один, но в последнее время в толпе я не чувствую себя лучше. Я вздрагиваю от трели дверного звонка. Для того чтобы уснуть мне требуется два стакана виски. Я боюсь, что меня хотят убить. Да нет, пускай… сама смерть меня мало страшит, только спать безумно хочется…
- Кто ты?
- Я? Не знаю... шпион, наверное.
Дождь, серое небо Европы и шахматные фигуры, расставленные по игральной доске без какой-либо системы. Кто вспомнит шпионский детектив последнего времени, исключая Бондов и Борнов? Лично я вспомнить не могу. За экранизацию романа Джона Ле Карре «Шпион, выйди вон!», взялся шведский режиссер Томас Альфредсон, обласканный критиками за предыдущую свою картину «Впусти меня».
Методичная история расследования, поиск крота, возглавляемая Джорджем Смайли (Гари Олдман). Честно, даже чуть-чуть рассказать про сюжет весьма проблематично, боюсь соврать. Перед нами ряд героев, подозреваемых в шпионаже, в сливе информации неким недругам, Советскому Союзу. Время действия фильма – 70-ые годы прошлого столетия, время, когда все друг у друга подсматривали, сейчас мало что изменилось, лишь методы претерпели изменения. Эпоха передана с любовью: прически, костюмы, все тщательно, все с деталями – перепутать с другим временем невозможно.
Повествование складывается из множества героев, которые неким калейдоскопом, все, с друг другом связаны, множество флешбеков и переходов от персонажа к персонажу, можно очень легко потерять нить и суть происходящего. Переходы из прошлого в настоящее никак не обозначаются. А еще и монотонность невидимого рассказчика, так, что от зрителя требуется внимательность, терпение, придется строить логические цепочки, выверяя, откуда это и куда это идет. Гарантирую – половине зрителей будет скучно и в этом прелесть фильма, потому как вторая половина останется сытой и довольной, так как поели то, что давно на киношный стол не попадало – настоящий шпионский детектив, с настоящей шпионской музыкой, костюмами и со всей шпионской атрибутикой, да еще и с классными актерами.
По просмотру лично мне показалось, что Гари Олдман вернулся, правда, я не понял, почему он куда-то уходил, в том смысле, что никуда он не девался, может я просто соскучился по «серьезному» Олдману. Не вспоминать же Бетмена или постапокалиптическую солянку про библию. В данном случае мне хочется просто перечислить имена актеров, ласкающих слух. Марк Стронг и Том Харди в роли так называемого «пушечного мяса», агенты, непосредственно занимающиеся шпионажем; работники конторы: Колин Ферт, Джон Херт, Тоби Джонс, Бенедикт Кембербэтч (сериальный Шерлок); две маленькие роли русских у Хабенского и Ходченковой. Один из самых впечатляющих актерских состава, уж осени точно. Портит немного впечатление дубляж, казалось, что актеры дубляжа просто не дотягивают до зарубежных коллег. Постоянные зрители кинотеатров заметят, что актеры дубляжа не те, что обычно занимаются синхронным озвучением Гарри Олдмана или Колина Ферта. Дубляж осуществлялся на Украине и видимо актеры старались, для русскоязычной публики, говорить без традиционного говора «шо».
В фильм «Шпион, выйди вон!» действительно верится, еще и с охотой. Подкупает постоянное ожидание удара в спину, не тревожащее, как точечные удары иголки в затылок, а интересные, с вопросом «откуда и как?». Маленькие, практически внесюжетные истории, вроде измены, или любви между шпионами противоборствующих стран, или даже, всего лишь вера, в намеки на какие-то человеческие отношения в этой… бюрократии. Шпионское руководство это некая бюрократическая контора, которая иногда занимается тем, что пытается выяснить, чем занимается аналогичная, но чужая бюрократическая контора. Потому на лицах некоторых героев запечатлелась, подобно маске, усталость – черствая, механическая и безжалостная, имеющая свою историю. Кто-то свою историю пережил давно, кто-то пережил совсем недавно.
Единственное что портит впечатление, даже не монотонность, или дубляж, или зевающий зритель по соседству, а то, что кто из них крот совершенно неважно, им мог быть кто угодно. Замените одного героя на другого и в итоге мы имеем один и тот же результат. Но меня Альфредсон купил с потрохами. Купил великолепно воссозданной эпохой, которую приятно разглядывать, мощным актерским составом и атмосферой настоящего шпионского детектива.
Первый англоязычный фильм шведского режиссёра Томаса Альфредсона, шпионский триллер/драма "Tinker, Tailor, Soldier, Spy"/Шпион, Выйди Вон (2011) -это экранизация одноимённой первой книги Джона Ле Карре в серии о Джордже Смайли, написанной в 1974 году. В основе книги осмысление собственных воспоминаний Джона Ле Карре, который работал в SIS под своим настоящим именем Дэвид Корнуэлл и был очевидцем раскрытия Кембриджской Пятёрки в 1950х и 1960х годах, включавшей Гая Берджесса, Дональда Маклина, Энтони Бланта, Джон Кернкросса и Кима Филби, занимавщих высокие посты и пользовавшихся уважением сотрудников Вританской контр-разведки SIS, и в то же время в течение многих лет бывших "кротами" - двойными агентами КГБ, снабжавшими Москву важной и совершенно секретно информацией.
Персонаж, который окажется "кротом" в книге и фильме и имя которого я не назову, основан, конечно же, на Киме Филби, бежавшим в СССР в 1963 году. Ле Карре/Корнуэлл работал в SIS в одно с ним время и написал, что именно Филби раскрыл его идентичность русской разведке, что и послужило причиной прекращения службы Ле Карре в SIS. "Чёрный человек" Смайли, его московский Немесис "Карла", который в фильме только упоминается, основан на генерале КГБ Рэме Красильникове. С Карлой связана сцена в фильме, которая должна, по идее, принести Гэри Олдмену его первую номинацию на Оскара.
Прототипом Конни Saкс (Кэти Бёрк), ведущей исследовательскую работу сотрудницы "Цирка" (так Ле Карре называет здание, где были расположены оффисы Сентрал Интеллидженс Сервис и самоё контору) , была Миллицент Баго, которая первой заподозрила Кима Филби в его двойной игре и предательстве. В общем, ТТSS -очень личный роман для Ле Карре/Корнуэлла, первый в "трилогии Карлы" и положивший начало серии романов с главным героем, опытным шпионом (или спецагентом, как вам будет угодно) Джорджем Смайли.
Я ждала фильма с нетерпением и отправилась в кино в первый же уикэнд его выхода на экраны. К сожалению, я была скорее разочарована. С технической сторны фильм сделан уверенно, профессионально, прекрасно сыгран "who is who'm?" современного Британского кинематографа, начиная с Гэри Олдмана (Смайли), из-за которого я и пошла смотреть это кино в первую очередь, затем, обладатель прошлогоднего Оскара Колин Фёрт, а также такие мастера, как Джон Хёрт, Мартин Стронг, Тоби Джонс и Кьяранс Хайндс в числе других. Проблема фильма в том, что он явно затянут и вполне бы выиграл от сокращения минут так на 30. Он просто удручающе медленный, чересчур злоупотребляет приёмом флэш-бэк и, самое главное, в какой-то момент я поняла, что все герои мне абсолютно безразличны, включая неулыбчивого Смайли. Даже когда, наконец, личность "крота" раскрывается, это ощущается как анти-катарсис.
Я шла, настроенная на то, что влюблюсь в этот фильм, но этого не случилось. Мне кажется, авторы фильма пошли по пути создания эдакого киногибрида и попытались скрестить арт-фильм со шпионским триллером. В результате произошла нестыковка абсолютно разных жанров. Известно, что Ле Карре более, чем критически отзывался о книгах своего коллеги по работе в контрразведке, Иэна Флеминга, отца Джеймса Бонда, агента с лицензией 007 на убийство, и называл Бонда фальшивкой. Его книги о буднях сотрудников SIS лишены гламурности и романтизации работы специальных агентов, присущей романам о Бонде, и концентрируются более на внутреннем сложном мире его героев, на их неизбежных размышлениях о неустойчивости и хрупкости политичеcкого баланса в мире и размытости моральных ценностей, на которые ориентируется общество в целом, на опасной схожести приёмов работы разведок по обе стороны железного занавеса. Похоже, что Алфредсон и его сценаристы решили отойти как можно дальше от всего, что напоминает стандартный шпионский фильм, и я уважаю такой подход. Проблема в том, что итог такого подхода оказалася сухим и чересчур минималистким.
По просшествии нескольких дней после похода в кино, я думаю, что ТТSS гораздо больше выиграет от просмотра дома с возможностью остановиться в любой момент. Прежде всего, это фильм камерный, и общение персонажей, выраженное не только и не столько в диалогах даже, но подтекстах, интонациях, языке жестов и взглядов, в том, что и как они говорят, а точнее, что они НЕ договаривают, играет здесь важнейшую роль. Вот уж не думала, что скажу такое о фильме про "шпионские страсти", но, похоже, что шпионские страсти были только поводом для создания человеческой драмы. Если ты, читатель, вовремя переориентируешься во время просмотра, то возможно, насладишься фильмом гораздо больше, чем я. В кинотеатре он потерялся, несмотря на очень продуманное, воплощённое с уважением к деталям минувших дней и нарочито-тусклое почти выцветшее визуальное решение. Актёры во вспомогательных ролях хороши. Марк безусловно Стронг и Том - замечательно Харди. Джон, потерявший Контроль был смертельно Хёрт и оправиться от удара уже не смог ( я не нарочно, у них действительно такие фамилии говорящие). Старину Гэри я уже упоминала ( всё, молчу).
Для меня в этом фильме, отдельные составляющие оказались интереснее, чем целое. Начался он на очень сильной ноте. Сцена в Будапеште -поразительно сделана и настроила меня на такое же продолжение. Вынужденный уход Контролёра и Смайли из здания "Цирка" говорит тома без единого слова, но, фильм целиком до многообещающего начала не дотянул. Кстати говоря, роман Ле Карре уже экранизировался для британского ТВ в 1980 году в шести сериях. В главных ролях - Алек Гиннес (Смайли) и Иэн Ричардсон. Шесть серий - этого я думаю будет достаточно, чтобы понять мотивы и характеры персонажей и все намёки и недоговорённость новой адаптатции. Сериал считается одной из лучших экранизаций Ле Карре, и его я очень хочу посмотреть. Что, надеюсь и сделаю, как только подойдёт моя очередь на набор дисков в библиотеке.
Мой вердикт: фильм требует терпения и его необходимо смотреть или в очень хорошем переводе или (простите, Тектоник), на английском языке. Плохой перевод просто противопоказан. Он убьёт и лудильщика, и портного, и солдата, и шпиона. А зрителя погрузит в летаргический сон.
P.S. Объяснение сокращений и каламбуров:
"A Soldier and a Sailor, a Tinker and a Taylor, Had once a doubtful strife, sir..." Солдат с моряком и лудильщик с портным однажды повздорили знатно, сэр... перевод названия рецензии (мой)
SIS - Секретная разведывательная служба.
Фамилии актёров на удивление соответствовали каким-то качествам их героев или описывали манеру исполнения. Ну, к примеру Стронг - сильный, Харди - отважный, безрассудный, дерзкий. Хёрт - пострадавший, оскорбленный (в данном контексте униженный и оскорблённый). Фамилия персонажа, которого играет Джон Хёрт - Контроль/Control. Ну как было не поострить? Олдмен - старик, старина. Смайли - улыбчивый. Мне это так понравилось, что я оторвалась, вроде как сама себе писала.
Собраны все экранизации каких-либо произведений, не только книг, но комиксов, пьес, опер и т.д.
Форма заполнения описания:
-Имя Фамилия автора или авторов
-Название произведения или общесобирательное название серии произведений
-Формат произведения: роман, рассказ, повесть, поэма, пьеса, опера, комикс, серия романов, сборник рассказов и т.д.
-Год написания или год публикации, для старых произведений примерный. ?-год неизвестен.
-Степень точности экранизации. Если после года публикации не стоит ничего - значит экранизация это приближе...
В этот плейлист я буду добавлять фильмы, которые создают настроение, фильмы, которые хочется смотреть и пересматривать, которые не оставили равнодушными меня и, надеюсь, не оставят и вас.
я в смысле не понял на фига они там нужны? может конечно по правилам русского языка они там и нужны но я не знаю так как я не на пятерку знаю русский язык.
а если каждый раз обращать внимание как правильно писать то запаришься печатать, главное чтоб суть ясна была а не правописание
Казнить нельзя помиловать
Казнить нельзя помиловать
чета на кинокопилке много философов развелось
Прочитал предыдущие комментарии. Не хватает только "плохой фильм,тема сисек не раскрыта!"
Мне фильм понравился. Хороший фильм про шпионов, работу в разведке.
Запятые пропустили. После "но" и "тупея".
Вам моё почтение.
Неплохой детективный фильм.
Игра, Гари Олдмана, великолепена. (+1)
7 из 10
(Одним из первых кандидатов на роль Смайли был Джон Хёрт. Позже ему была отдана роль Контролёра.)
(В фильме должен был сниматься Майкл Фассбендер, но в результате был заменен Томом Харди.)
(Чтобы выбрать очки Джорджа Смайли, Гари Олдмен посетил магазин "Old Focals" в Пасадене, где он померил сотни пар оправ, прежде чем нашел нужную.)
Отличный фильм !
Фильм скучен. Шумихи вокруг него больше, чем он того заслуживает. На четверочку из 10.
Фильм великолепен
Фильм скучен. Шумихи вокруг него больше, чем он того заслуживает. На четверочку из 10.
+1, я с Вами в теме!)))) Не запомнился абсолютно!
Отличный фильм. Я лично, считаю этот фильм одним из лучших за 2011 год.
Если его кусками минут, с перемоткой в поисках, каких нибудь экшен-сцен, то фильм ван не понравиться. Более того, вы скорее всего не досмотрите его до конца, сочтя слишком нудным. Но если смотреть его спокойно, рассматривая старую-добрую Британию, вникать в атмосферу, и наслаждаться игрой актёров, то от фильма вы получите большое удовольствие.