Главного героя и повести и фильма зовут Саша Савельев. Такое имя дал герою известный: писатель, драмматург, переводчик, киносценарист и кинорежиссер Павел Санаев в автобиографической книге "Похороните меня за плинтусом". На этом похожесть книги и кинофильма заканчивается. На экране прорвался наружу скелет. Оголилась трагедия, ранее спрятанная внутри великолепного текста повести. Фильм не очаровывает, как это было с повестью, местами вызывавшей искренний смех, он пугает и выжимает слезы. Если при прочтении книги не покидает ощущение, что выросший мальчик Паша, назвавшись Сашей, красиво расквитался за свои 'слезинки ребенка', показав истинные лица известных всем людей, то в фильме этого ощущения красоты нет. Если на страницах книги Санаев 'расставался со своим прошлым смеясь', и история для него 'повторялась фарсом', то в фильме не осталось ни грамма улыбки и ни кванта света. Фильм срывает покровы и приканчивает легенду напрочь. И видишь уже кумиров миллионов людьми обычными, а местами даже мелкими жалкими и жестокими. Если не задумываться, что Павел (тут двоеточие!): сын актрисы Елены Санаевой, внук народного артиста СССР Всеволода Санаева, приемный сын Ролана Быкова, то все, как-бы нормально. А вот если задуматься, то, как-то неприятно и даже немного жутко.
Если в книге сперва смешно и лишь в конце слезы, то в фильме сразу же грустно и ни разу не смешно. Повесть мягка и обаятельна, фильм жесток и тяжел. И это ощущение тяжести наваливается на зрителя с первых же кадров, едва погружаешься в воссозданную атмосферу серой бесцветной совковой жизни.
В фильме от мальчика Саши из повести мало что осталось. Весь фильм отмечаешь это главное отличие от повести. Оно, наверное, в полном отсутствии интерпретаций происходящего, сквозь призму мироощущения ребенка. Нет в фильме размышлений, монологов и оценок, выдаваемых немного потерянным в себе мальчуганом. Нет непосредственного детского взгляда, превращавшего, вобщем-то тяжелый рассказ о детстве, в очаровательную, местами смешную историю. Повесть-мать отдала хромосомный набор, имена героев и основные события. Фильм удачно родился и живет, но повесть в нем умерла при родах. Вполне самостоятельное произведение, еще похож на мать, но уже другой. И, навряд-ли это плохо. Просто по-другому.
БАБУШКА. Напишу о ней отдельно. Просто не могу иначе. Будучи основной фигурой книги, в фильме она теперь занимает ВСЕ доступное и недоступное пространство. В визуальном, в аудио, в ментальном планах восприятия картины преобладает лишь образ БАБУШКИ. Остальные герои и образы на фоне БАБУШКИ просто растворяются. Если в повести Бабушка, как-то равномерно распределена, сосуществует и взаимодействует с другими героями, то в фильме она самодостаточный хребет всего произведения. Все остальное ею затмевается. Личность ее, монологами фразами криками и общей харизмой обволакивает зрителя с первых кадров и не отпускает до самого конца. И, когда ее нет отчего-то в кадре, то как-то нервничаешь. Фильм тогда, словно бы показывается на полутонах и звучит приглушенно, как сквозь вату.
Игра всех остальных, замечательных крупных (и не очень) актеров, по моему скромному мнению попросту не дотягивает в фильме до уровня игры Светланы Крючковой. Актриса не играет, а живет. Она полностью растворена в своей героине. И ненавидишь ее понастоящему, и сопереживаешь ей всерьез, и, даже, какое-то волевое усилие требуется, для напомнинания себе, что это только роль Крючковой. Я все время заставлял себя вспоминать ее в "Большой перемене". И только тогда меня "отпускало". Часто не покидает ощущение, что актрисе нет ей пространства в декорациях, что негде развернуться, что тесно внутри фильма.
Чем-то неприятно и как-то странно от того, что автор фильма, практически изменил сюжет. Если в книге мать (Е.Санаева) и отчим (Р.Быков) колеблются, но пережив определенный катарсис, совершают определенный подвиг, увозя мальчика от психически больной Бабушки. То в в фильме этого поросту не происходит. Они оба, и мать и отчим, так до самого конца и пребывают в нерешительности. Мать боится своих родителей, о чем-то постоянно рассуждая в длинных монологах. Отчим пьет и тоже рассуждает. Но, если в книге, автором, все-же формируется у читателя уважение к прототипам отчима - Ролану Быкову и матери - Елены Санаевой, то в фильме этого нет. Елена Санаева, в исполнении Маши Шукшиной, так и не отвечает на вопрос, заданный Роланом Быковым, в исполнении Константина Воробьева, а нужен-ли, на самом-то деле, "Этот, насквозь больной ребенок, или уж, лучше родить нового и здорового, а этот, пускай живет у бабки?"
В повести Бабушка тихо умирает, утрачивая смысл своего существования, заключавшийся в безраздельном обладании внуком Сашенькой. В фильме она умирает от сердечного (или какого-то иного приступа).
Вот тут мы сталкиваемся с изменением последовательности. В книге у нее забирают внука и от этого она умирает. В фильме она умирает и поэтому Саша Савельев перезжает жить к маме.
Очень важно понимать, что подобное изменение уже впрямую касается личностной оценки, даваемой П.Санаевым действиям своей реальной матери и своего настоящего отчима. Ведь если в повести Санаева, мать, все-таки преодолела волю Бабушки и вернула себе сына. То в фильме С.Снежкина, мальчик Саша (П.Санаев) так бы и мучился без мамы, если бы у Бабушки оказалась крепкая сердечно-сосудистая система. В фильме, мать уже не восстанавливает справедливость, не воссоединяется с любимым сыном наперекор "злым силам", как это было в книге. В фильме она просто от безысходности забирает к себе ребенка, поскольку надо же кому-то присматривать за мальчиком, ибо Бабушка умерла. А в сцене на кладбище, например, даже есть едва уловимый момент прекрасно сыгранного Шукшиной раздражения и усталости от глупых вопросов, задаваемых ново-обретенным сыном.
Интересно, что читая книгу, я вовсе не задумывался над тем, что реальная Елена Санаева совершала предательство своего сына. Я не ощущал того, что это именно она виновата в сложившейся жуткой ситуации. И я не задумывался, что ребенок не просто скучает, а понастоящему страдает. При просмотре фильма, именно эти ощущения и будут основными. И, наверное они более правильные. Вероятно они просто дают новый угол зрения на судьбу героя. Но они, эти ощущения привнесены в фильм именно со стороны. В авторском произведении (в книге) их не было. Там мать дана глазами мальчика. И она там жертва.
Я пытаюсь сказать о том, что это очень важное отличие книги от фильма. Это очень ответвенное изменение. Если бы фильм экранизировал обычный роман, или повесть, наполненную выдуманными персонажами и сюжетом, то подобное изменнение вполне допустимо. Но оно является крайне рискованным в работе с автобиографическими текстами, коим, безусловно является текст повести "Похороните меня за плинтусом". Оно уже грани прикосновения к ответам на вопросы этики. Интересно, а вот режиссер спросил у автора книги о том, можно ли так было показывать ЕГО, автора жизнь? Интересно. Просто спросил.
Итак, если есть у вас желание увидеть именно экранизацию ТОЙ повести - смешную, остроумную, немного трагикомичную, то это не то кино, и фильм может не понравиться. Если же хотите увидеть новый яркий глубокий и многослойный фильм, то посмотрите его обязательно. Только тогда отстранитесь от книги и не сравнивайте ее с фильмом. Не совершайте моей ошибки. Я с первого раза этого не смог.
Фильмы, основанные на реальных событиях.
Знаменитые и практически никому неизвестные фильмы над которыми плачут люди.
...есть что добавить?
Собраны все экранизации каких-либо произведений, не только книг, но комиксов, пьес, опер и т.д.
Форма заполнения описания:
-Имя Фамилия автора или авторов
-Название произведения или общесобирательное название серии произведений
-Формат произведения: роман, рассказ, повесть, поэма, пьеса, опера, комикс, серия романов, сборник рассказов и т.д.
-Год написания или год публикации, для старых произведений примерный. ?-год неизвестен.
-Степень точности экранизации. Если после года публикации не стоит ничего - значит экранизация это приближе...
Здесь собраны картины различных жанров, но их объединяет уникальность, реалистичность и, порой, трагичность сюжета. Это действительно умные, качественные фильмы. Каждый из них гипнотизирует, цепляет за душу и долго не отпускает...
Наверно, не стоит смотреть этот фильм после прочтения книги. Как уже отмечали многие, книга - это гамма эмоций, просто изумительно написано! А фильм получился какой-то странный, игра актеров мне тоже не понравилась.
Ну что вечно в русских фильмах актеры такие, будто бухали-бухали перед съемками, а потом с бодунища фильм начали снимать... страшные такие, с мешками под глазами. сюжет хороший, а смотреть противно
Книга конечно более впечатляет! Изуродованные судьбы, изуродованные люди и несчастный ребёнок!
какой мрак. зачем я это посмотрела? ужас. ужас.
Хороший фильм, правдивый, душа человеческая ярко представлена. Советую всем посмотреть!
Всем-всем - у кого есть дети или вот-вот будут. После этого фильма я стала сдержанней по отношению к своим детям, даже в разговорном тоне. Такого морального давления на ребёнка я ещё не встречала ни в одном фильме, а ведь в жизни, наверное много семей именно так и воспитывают сои цветы жизни. Я даже соседских детей жалеть стала...
Отличное кино.
тяжко ....... очень
Если бы не читала книгу, выключила бы практически сразу, посчитав это очередным истерическим российским фильмом. НО книга тронула до глубины души. И хорошо смотреть фильм именно после книги, так как экранизация вообще лишила сюжет легкости и местами юмора (который есть в книге). Осталась голая трагедия, которая в рафинированном виде показала всю суть тяжелой жизни ребенка.
Как-то всегда колебалась в оценке поведения матери. Ну мать у нее деспот-тиран. Она вроде как и жертва.
Но попались в Макбете такие строки:
"труп ребенка
Шлюхой матерью зарытый
В чистом поле под ракитой,"
И сразу сцепились с моментом из этого фильма (и книги).
Помните, мальчик боялся Кустракит, (Куст ракиты над рекой - он просто не различал слова песни)?
Если бы Саша Савельев в тот момент читал бы Шекспира, я бы сказала, что это прямая отсылка...
Кажется избыточно грубым так оценивать, но попадание ведь на 10 баллов