Добро пожаловать на сайт любителей кино!

Фильмы, рецензии, рейтинги и общение.

Входите или Регистрируйтесь.
Facebook 32 Vk 32 Twitter 32

Кинофорум

ФорумыБолтология → Песни с переводами (с) ***

Сообщения (460)

sergeibolshakov
  • Киновед
  • Tue, 20 Jul 2010 23:16:54 +0400

Расслабляемся...

As I reach for a peach
Slide a rind down behind
The sofa in San Tropez
Breaking a stick with a brick on the sand
Riding a wave in the wake of an old Sedan
Sleeping alone in the drone of the darkness
Scratched by the sand that fell from our love
Deep in my dreams and I still hear her calling
If you're alone I'll come home
Backwards and home bound
The pidgeon the dove
Gone with the wind and the rain on an airplane
Owning a home with no silver spoon
I'm drinking champaigne like a big tycoon
Sooner than wait for a break in the weather
I'll gather my far flung thoughts together
Speeding away on a wind to a new day
If your alone I'll come home
And I pause for a while
By a country style
And listen to things they say
Digging for gold in the hoe in my hand
Hoping they'll take a look at the way things stand
And you're leading me down to the place by the sea
I hear your soft voice calling to me
Making a date for later by phone
If you're alone I'll come home

Перевел - virtualtoy
Вот персик сорву, полежу, отдохну
На пляже в Сан-Тропе.
Палку сломаю о камень в песке
И покачаюсь на теплой и нежной волне.
Засыпаю один в этом гуле и мраке,
Исцарапан осколками нашей любви,
Но если во сне я услышу твой голос,
То сразу вернусь, лишь позови.

К старому дому привязан, как голубь
И в дождь и в грозу возвращаюсь сюда.
Пусть этот дом и не очень богат,
Я пью шампанское, словно магнат.
Мысли собрав, что гроза разметала,
В новый день с ветром как птица несусь.
Но если тебе одиноко вдруг стало,
Лишь позови, и я сразу вернусь.

В деревенской глуши никуда не спешил,
Лишь слушал, что говорят.
Золото рыл с киркою в руке,
Думал - все впереди, еще оценят меня...
Может меня с собою возьмешь?
К морю и солнцу меня отведешь.
Но если тебе одиноко и грустно,
Я сразу вернусь, когда позовешь. smile

vaxmurka
sergeibolshakov
  • Киновед
  • Wed, 21 Jul 2010 02:45:40 +0400

This here song is from back in the day
Nineteen hundred and sixty two
My women put my black ass out in the cold
I said, "Baby why you leavin'?"
She said, " Our love done gone cold."

Well, I waded through water and I waded through mud
Til I come to this place they call the Bucket of Blood.

You know that bartender gave me a dirty look and a dirty glass
I said, "Hey motherfucker do you know who I am?"
He said, "Hell no nigga, I don't give a goddamn"

I reached down in my pocket and pulled out my shiny .44
Shot that motherfucker twice
He hit the goddamn floor
'Bout that time you coulda heard the drop of a pin
That's when that bad motherfucker Billy Lyons walked in

About that time a pimp eased up and turned out the lights
That's when I had ol' Billy Lyons dead in my sights
When the lights come back on ol' Billy gone to rest
I put nine of my bullets in his motherfuckin' chest!
Yeah!

Вот вам песня про день, случившийся в 1962 году.
Моя баба выставила мою черную ж..у вон.
Я сказал "Детка, а чо ты уходишь?"
Она сказала "Охладела наша любовь."

Ну, я ломился сквозь воду, я перся по грязи
и пришел я в то место, называют Кровавая Бадья

Ты знаешь, тот бармен глянул косо и дал мне немытый стакан
Я сказал "Слышь, .удило, ты знаешь, кто я?"
Он сказал "Черт, нет, нигер, мне по-фигам."

Залез я в карман и вытащил свой блестящий .44,
Выстрелил в .удака дважды.
Он нафиг шмякнулся на пол.
Ты мог бы услышать падение булавки...
И тут этот бл.дский .удак Билли Лайонс вошел

Примерно тогда этот .идор очнулся и выключил свет.
Это - когда я смотрел на покойного Билли Лайонса
Когда свет загорелся - Билли отмучился,
Я влепил 9 пуль в его чертову грудь!
Воть!

Всё. 5.00 утра. В такое время даже Сюны спят...
Уж как получилось, так получилось...
Не Гоблин, знаю mrgreen
Советы профессионалов - только рад бы получить! cool

sergeibolshakov
  • Киновед
  • Wed, 21 Jul 2010 13:27:21 +0400
Oksana83
sergeibolshakov
  • Киновед
  • Wed, 21 Jul 2010 14:54:41 +0400

Серёжа, отличный перевод! Я в восторге!! )

вредина

"I waded through water and I waded through mud" - вот это мну смущает че-то... smile

vaxmurka

"I waded through water and I waded through mud" - вот это мну смущает че-то... smile

Лис

когда я перся по грязи я чуствовал себя му...ой.. mrgreen ну это я так smile) просто подходит smile) mrgreen

sergeibolshakov
  • Киновед
  • Wed, 21 Jul 2010 15:07:21 +0400

когда я перся по грязи я чуствовал себя му...ой.. mrgreen ну это я так smile) просто подходит smile) mrgreen

Тигра конопатая

thumbsup thumbsup punk

Oksana83

"I waded through water and I waded through mud" - вот это мну смущает че-то... smile

Лис

Я шлёпал по лужам и пёрся по грязи...

zaharov2378
  • Зритель
  • Wed, 21 Jul 2010 15:47:56 +0400