Добро пожаловать на сайт любителей кино!

Фильмы, рецензии, рейтинги и общение.

Входите или Регистрируйтесь.
Facebook 32 Vk 32 Twitter 32

Кинофорум

ФорумыБолтология → Песни с переводами (с) ***

Сообщения (460)

sergeibolshakov
  • Киновед
  • Wed, 21 Jul 2010 15:54:25 +0400
nektoo
  • Киновед
  • Sun, 25 Jul 2010 10:00:23 +0400


Juanes - Yerbatero.

Le traigo el remedio para ese mal de amor
que le estremece,
no se merece sufrir
si su pareja le dejo.

Tengo toda clase de brebajes,
plantas medicinales,
las he traído desde muy lejanos bosques
hasta aquí.

Soy yerbatero.
Vengo a curar
su mal de amores,
soy él que quita los dolores
y habla con los animales.
Dígame de que sufre usted
que yo le tengo un brebaje
que le devuelve el tono
y lo pone bien...

Bieeeen bieeeeeeeeeen
bieeeen bieeen bieeeeeeeeeen

Si a usted señor lo deja su mujer
úntese en el alma pomadita de clavel.
Y para la señora que el marido ha sido infiel
no se preocupe búsquese
uno usted también.

¿Sufre de depresión, mal de amor
lleva varias noches sin dormir
y sus días no van bien en el trabajo?..
Bajoooo...

¿Anda moribundo, preocupado,
cabizbajo, desenamorado?
Le tengo la solución
si le duele el corazón,
no soy doctor...

Soy yerbatero.
Vengo a curar
su mal de amores,
soy él que quita los dolores
y habla con los animales.
Dígame de que sufre usted
que yo le tengo un brebaje
que le devuelve el tono
y lo pone bien...

Bieeeen bieeen bieeeeeeeeeen
bieeeen bieeen bieeeeeeeeeen

Si a usted señor lo deja su mujer
úntese en el alma pomadita de clavel.
Y para la señora que el marido ha sido infiel
no se preocupe búsquese
uno usted también.

bieeeen bieeen bieeeeeeeeeen
bieeeen bieeen bieeeeeeeeeen

Si a usted señor lo deja su mujer
úntese en el alma pomadita de clavel.
Y para la señora que el marido ha sido infiel
no se preocupe búsquese
uno usted también.

¡¡yerbatero papá!!

Soy yerbatero.
Soy yerbatero.
¡SOY YERBATERO!
****************************************
Знахарь.

Я вам принес средство от любовных бед,
От которых вас бросает в дрожь.
Ведь вы не заслуживаете страданий,
Если ваша любовь вас бросила.

У меня есть всевозможные зелья,
Целебные травы.
Их я вам принес из далеких лесов
Прямо сюда.

Я знахарь.
Я исцелю
Ваши любовные раны.
Я тот, кто избавляет от боли,
И кто разговаривает с животными.
Расскажите мне, от чего вы страдаете.
У меня есть для вас зелье,
Которое вернет вам тонус.
И вы почувствуете себя хорошо...

Хорошо, хорошо
Хорошо, хорошо, хорошо.

Если вас, сеньор, оставила жена,
Намажьте свою душу мазью из гвоздик.
А сеньоре, которой неверен супруг,
Советую не волноваться и найти себе
Тоже кого-нибудь.

Вы страдаете от депрессии, не везет в любви.
Вы не спите уже несколько ночей,
А днем неприятности на работе?..
Я помогу...

Вы почти умираете, вы обеспокоены.
Ходите с поникшей головой, вас разлюбили?..
У меня для вас есть средство,
Если болит ваше сердце,
Но я не доктор...

Я знахарь.
Я исцелю
Ваши любовные раны.
Я тот, кто избавляет от боли,
И кто разговаривает с животными.
Расскажите мне, от чего вы страдаете.
У меня есть для вас зелье,
Которое вернет вам тонус,
И вы почувствуете себя хорошо...

Хорошо, хорошо
Хорошо, хорошо, хорошо

Если вас, сеньор, оставила жена,
Намажьте свою душу мазью из гвоздик.
А сеньоре, которой неверен супруг,
Советую не волноваться и найти себе
Тоже кого-нибудь.

Хорошо, хорошо
Хорошо, хорошо, хорошо

Если вас, сеньор, оставила жена,
Намажьте свою душу мазью из гвоздик.
А сеньоре, которой неверен супруг,
Советую не волноваться и найти себе
Тоже кого-нибудь.

Знахарь, папа!

Я знахарь.
Я знахарь.
Я знахарь!

P.S : "Yerbatero" точнее переводится как "травник", т.е. разбирающийся в целебных травах.

sergeibolshakov
  • Киновед
  • Sun, 25 Jul 2010 10:51:36 +0400
nektoo
  • Киновед
  • Sun, 25 Jul 2010 12:22:33 +0400

Сам переводилmrgreen

Лис

eekКонечно нет. Перевод из интернета с небольшой корректировкой. Что-то не так?

sergeibolshakov
  • Киновед
  • Sun, 25 Jul 2010 12:33:29 +0400

eekКонечно нет. Перевод из интернета с небольшой корректировкой. Что-то не так?

Myxamor

Наоборот - здорово!
Узнал про л/ла... mrgreen
Знаешь испанский?

sergeibolshakov
  • Киновед
  • Sun, 25 Jul 2010 12:36:37 +0400
nektoo
  • Киновед
  • Sun, 25 Jul 2010 14:07:04 +0400

Наоборот - здорово!
Узнал про л/ла... mrgreen
Знаешь испанский?

Лис

Испанский не знаю. Но после "Лунного сына" интересно стало. Из нескольких вариантов что-то "слепилось". Английский немного знаю и латышский. И то с "паровозом" пришлось повозиться. Все какая-то чушь получалась. Раз 5 наверно пришлось менять. Жаль, что сейчас нельзя долго корректировать. 3 часа и все... confused

nektoo
  • Киновед
  • Sun, 25 Jul 2010 14:07:58 +0400

Ихо де ла Луна - вообще подарок людям! Спсб!

Лис

Это сейчас моя настольная песня. mrgreen

sergeibolshakov
  • Киновед
  • Mon, 26 Jul 2010 11:39:18 +0400

Испанский не знаю. Но после "Лунного сына" интересно стало. Из нескольких вариантов что-то "слепилось". Английский немного знаю и латышский. И то с "паровозом" пришлось повозиться. Все какая-то чушь получалась. Раз 5 наверно пришлось менять. Жаль, что сейчас нельзя долго корректировать. 3 часа и все... confused

Myxamor

Я переводы сначала в ворде или блокноте колбасю... mrgreen

nektoo
  • Киновед
  • Mon, 26 Jul 2010 15:38:09 +0400

Я переводы сначала в ворде или блокноте колбасю... mrgreen

Лис

Конечно без черновика нельзя. Просто у меня иногда какие-то "левые озарения" приходят на мелкие ошибки. mrgreen