Утешили! Буду стараться!
Правда я не могу отсебятину. Ну почти. Я-ж технарь... мне надо точно...
Сережа, ты - молоток!! Я как понимаю пересилил лень и в первый раз перевел???
Ты - крутой мужик!! )))) так держать!!
Не совсем. Раньше для меня было перевел=понял. А тут надо, чтоб до других дошло! Очень страшно...
ЗЫ. Пересилить мою лень - это утопия...
Не совсем. Раньше для меня было перевел=понял. А тут надо, чтоб до других дошло! Очень страшно...
ЗЫ. Пересилить мою лень - это утопия...
ты старайся. )))
если люди не идиоты, то все поймут ))
Oh oh oh oh oh oh, You don't have to go oh oh oh oh oh
You don't have to go oh oh oh oh oh, you don't have to go.
Ay ay ay ay ay ay, All those tears I cry ay ay ay ay ay
All those tears I cry oh oh oh oh ay, Baby please don't go.
When I read the letter you wrote me, it made me mad mad mad
When I read the words that it told me,
It made me sad sad sad, But I still love you so
I can't let you go, I love you- ooh baby I love you.
Oh oh oh oh oh oh, Every breath I take oh oh oh oh oh
Every move I make hey hey, Baby please don't go.
Ay ay ay ay ay ay, You hurt me to my soul oh oh oh oh,
You hurt me to my soul oh oh oh oh,
Darling please don't go.
When I read the letter you sent me, it made me mad mad mad
When I read the news that it brought me,
It made me sad sad sad, But I still love you so
I can't let you go, I love you- ooh baby I love you.
Oh oh oh oh oh oh, You don't have to go oh oh oh oh oh
You don't have to go oh oh oh oh oh
Oh baby, ba-bee bee please please please
ah ah ah ah ah baby ah ah I really love you baby
oo oo oo oo oo darlin' oooohhhh oh
Oh baby I still love you so,
Oh baby I still love you so ohohoh, ooo, oh oh oh oh oh yeah
(Why?) ah ah oh ah ah ah oooohhh
(Why?) ah ah ah ah ah, oooooooooooooo
(Why?) Ohhh baby....
_____________________________________
Тебе не нужно уходить
Тебе не стоит уходить
Уходить совсем не обязательно.
Я выплакал все глаза,
Да, сколько слез я пролил!
Детка, прошу, останься.
Письмо, что ты написала мне, чуть не свело меня с ума,
Когда я прочел его, мне стало грустно-грустно ))
Но я все еще люблю тебя и не могу отпустить,
Люблю, у, как же я тебя люблю.
Нет, ты посмотри, как тяжело я вздыхаю )
Прошу тебя, не уходи.
Тебе ведь не обязательно уходить,
Ты ранишь меня в самое сердце,
Прямо в сердце,
Дорогая, останься.
Письмо, что ты написала мне, чуть не свело меня с ума,
Когда я узнал, что за новость ты мне заготовила,
я очень опечалился ))
Но я все еще люблю тебя и не могу отпустить,
Люблю, у, как же я тебя люблю.
Тебе не нужно уходить
Тебе не стоит уходить
Прошу, умоляю, останься.
Я действительно люблю тебя
Детка,
Я до сих пор люблю тебя,
до сих пор люблю тебя.
Ооооо и аааа пропущены )
Кстати, вычитала в Вики интересный факт про песню,
цитирую:
Название песни является отсылкой к английской шутке, в которой обыгрывается сходство звучания слова Jamaica («Ямайка») и произнесённого с определённым акцентом вопроса Did you make her? («Ты заставил её?»):
— My wife’s gone to the West Indies. / Моя жена уехала в Вест-Индию.
— Jamaica? / Ямайка?
— No, she went of her own accord. / Нет, поехала по собственному желанию.
Написание D’yer Mak’er как-бы передаёт произношение вопроса Did you make her?, чтобы в звучании получилось Jamaica (Ямайка— родина стиля регги, в котором сыграна песня). Однако произношение и смысл названия, не присутствующего нигде в тексте песни, вызывают трудности у всех слушателей, незнакомых с британским юмором, в том числе у американцев.
Для вредины еще один вариант небезызвестной песни
Faith в исполнении The Boys Least Likely To. Перевод уже есть поэтому не буду трудиться
и переводить
С этой песни началась моя эддикшн по Тори:
She's addicted to nicotine patches
She's addicted to nicotine patches
She's afraid of the light in the dark
6:58 are you sure where my spark is
Here
Here
Here
She's convinced she could hold back a glacier
But she couldn't keep Baby alive
Doubting if there's a woman in there somewhere
Here
You say you don't want it again
And again but you don't really mean it
You say you don't want it
This circus we're in
But you don't you don't really mean it
You don't really mean it
if the Divine master plan is perfection
Maybe next I'll give Judas a try
Trusting my soul to the ice cream a.ssa.ssin
Here
You say you don't want it again
And again but you don't really mean it
You say you don't want it
This cirucs we're in
But you don't you don't really mean it
You don't really mean it
How may fates turn around in the overtime
Ballerinas that have fins that you'll never find
You thought that you were the bomb yeah
Well so did I
Say you don't want it
Say you don't want it
Say you don't want it again
And again but you don't really mean it
Say you don't want it
This circus we're in
But you don't you don't really mean it
You don't really mean it
She's addicted to nicotine patches
She's afraid of the light in the dark
6:58 are you sure where my spark is
Here
_______________________________________
Она подсела на никотиновый пластырь
Она подсела на никотиновый пластырь
Она боится света во тьме
6:58 Точно знаешь, где моя искра?
здесь..
здесь..
здесь..
Она убеждена, что может удержать ледник,
Но не в состоянии сохранить ребенка,
Сомневаясь, что в ней есть ещё женщина где-то
здесь..
И ты снова твердишь, что ты не желаешь
Но ведь ты это не всерьёз
И ты говоришь, что не хочешь этого
Цирка, в котором мы..
Но ты, ведь это ты не всерьёз
Ведь ты не всерьёз
И если Божественный план — совершенство,
То теперь я, пожалуй, дам шанс Иуде
Свою душу вверяя убийце конфет
здесь..
И ты снова твердишь, что ты не желаешь
Но ведь ты это не всерьёз
И ты говоришь, что не хочешь этого
Цирка, в котором мы..
Но ведь это ты не всерьёз
Ведь ты не всерьёз
Как сверхурочно могут меняться судьбы
Плавники балерин, что ты никогда не найдёшь
Ты считал себя бомбой, ага
Что ж, так считаю и я
Скажи же, что ты не желаешь
Скажи же, что ты не желаешь
Скажи же, что ты не желаешь этого снова
Но ведь это ты не всерьёз
Скажи, что не хочешь этого
Цирка, в котором мы..
Но ты, ведь это ты не всерьёз
Ведь ты не всерьёз
Она подсела на никотиновый пластырь
Она боится света во тьме
6:58 Точно знаешь, где моя искра?
здесь..
Не меньше полутора часов занял этот мозгодробительный
текст от Тори Эмос ))) в процессе был многократно
и в разных контекстах понят смысл песни.
Сюн, из 70ти постов в этой теме - большинство наших. У меня уже складывается впечатление, что я навязываю свои музыкальные пристрастия тем пользователям, которые сюда заходят ))))
За The Boys Least Likely To спасибо!! Душевное исполнение !! От перевода ты ловко отмазалась )))
За Тори многократное спасибо. 1,5 часа с 7ми до 8.30 утра? у меня в это время уже мозг отключается сам собой )))) я только свои рецы в 5ть утра могу выкладывать - а дальше 1,5 часа на сон и на работу )))))
если бы ты еще и Троггз выложила, то цены бы тебе не было, бесценно драгоценная Сюн. ))
Вот, и у меня руки дошли хоть что-нибудь выложить, песня "Сиамских котов" из моего любимого мультика "Леди и Бродяга", тем более у меня кошка сиамская, этот фрагмент, ну прямо про нее, без слез не взглянешь на эту парочку как там "My poor innocent angels"
We are Siamese if you please
We are Siamese if you don't please
We are from a residence of Siam
There is no finer cat than I am
Do you see that thing swimming round and round
Maybe we can reach on in and make it drown
If we sneaking up upon it carefully
There will be head for you and a tail for me
We are Siamese if you please
We are Siamese if you don't please
Now we're looking over our new domisile
If we like we stay for maybe quite a while
Meow.......here kitty, kitty, kitty, kitty
Do you hear what I hear a baby cry
Where we finding baby there's milk near by
And if we look in baby buggy there could be
Plenty of milk for you and also some for me
We are Siamese if you please
We are Siamese if you don't please
Now we're looking over our new domisile
If we like we stay for maybe quite a while
We are Siamese if you please
We are Siamese if you don't please
We are from a residence of Siam
There is no finer cat than I am
There is no finer cat than I am
There are no finer cats than we am
И по-русски
Рады или нет вы, скажем прямо
Мы приплыли к вама из Сиама
Если новый дом нам очень нравится,
Мы немножко в нем пожить останемся.
Посмотри-ка, видишь, кто-то плавает? Да-а
И совсем никто его не сцапает, Мурр,
Если все получится, то красота,
Ты кусаешь с головы, а я с хвоста.
Слышишь плач младенца? Узнать легко,
А там, где младенец, там и молоко,
Может с нами поделиться малышня,
Чуть-чуть для тебя, и чуть-чуть для меня.
Дэйв давно написал реквием по самому себе... и ничего, живёт
A Tout le Monde
Don't remember where I was
I realized life was a game
The more seriously I took things
The harder the rules became
I had no idea what it'd cost
My life pas.sed before my eyes
I found out how little I accomplished
All my plans denied
So as you read this know my friends
I'd love to stay with you all
Please smile when you think of me
My body's gone that's all
A tout le monde (To all the world)
A tous mes amis (To all my friends)
Je vous aime (I love you)
Je dois partir (I have to leave)
These are the last words
I'll ever speak
And they'll set me free
If my heart was still alive
I know it would surely break
And my memories left with you
There's nothing more to say
Moving on is a simple thing
What it leaves behind is hard
You know sleeping feel no more pain
And the living are scarred
Весь мир
Не помню, где я был,
Когда понял, что жизнь - игра
Чем серьезнее я все воспринимал,
Тем больше усложнялись правила.
Я не предполагал, чем все это закончится,
Моя жизнь прошла у меня перед глазами,
Я понял, как мало я сделал,
И все мои планы накрылись
Друзья, вы читаете это, и я хочу, чтоб вы знали:
Я бы хотел остаться со всеми вами,
Пожалуйста, улыбнитесь, когда вы думаете обо мне,
Меня больше нет, это все
Всему миру,
Всем моим друзьям,
Я вас всех люблю,
Но надо уходить.
Эти слова станут последними навсегда
И они дадут мне покой
Если бы мое сердце было живо,
Оно бы точно разбилось,
Память обо мне осталась с вами,
Больше нечего сказать
Шаг вперед - это же так просто,
И так тяжел груз былых забот,
Вы знаете, что уснувшие навсегда не испытывают боли,
А живые страдают
Сережа, ты - молоток!! Я как понимаю пересилил лень и в первый раз перевел???
Ты - крутой мужик!! )))) так держать!!